Covidhub est devenu essentiel.news le 8 avril 2024, découvrez pourquoi.

L’injection n’empêche pas la transmission: Berne savait!

Nous publions ici l'intégralité des procès-verbaux traduits dans l'affaire des «Covid files» suisses. Avec une première conclusion accablante...

Partager

Dans un article du 16 avril 2024, nous révélions un scoop qui a depuis fait beaucoup de bruit: la Confédération suisse a discrètement publié au début du mois les procès-verbaux de la “Task force Covid-19” de l’Office fédéral de la santé publique, et n’a pas correctement censuré les procès-verbaux des premiers mois de la “pandémie”.

En effet, la rédaction d’Essentiel News est parvenue à éliminer le caviardage des documents datés entre janvier et mai 2020, et nous avons expliqué dans l’article comment le faire.

Nous publions aujourd’hui tous les procès-verbaux traduits, et dé-caviardés lorsque cela est possible. Nous offrons également une première conclusion.

Les vaccinés “aussi contagieux” que les non-vaccinés

Voici la première conclusion d’importance que nous tirons d’un examen préliminaire des documents: deux ans avant d’abolir le “certificat Covid” controversé, les responsables de l’OFSP savaient que les injections n’empêchent pas la transmission, et que l’injection provoque des effets secondaires fréquents.

Dans le procès-verbal du 4 août 2021, et dans la rubrique qui concerne le point presse de la veille, on lit:

Les nouvelles données en provenance des États-Unis, selon lesquelles les personnes vaccinées sont également contagieuses en cas d’infection, ont également fait l’objet d’un débat. Dans de tels cas, elles sont aussi contagieuses que les non-vaccinées, a déclaré Masserey [ndlr: Virginie Masserey Spicher, chef de section à l’OFSP de juillet 2007 à mars 2022].

Rappelons que le “certificat Covid” a été maintenu en Suisse jusqu’en août 2023, soit deux ans après que l’Office fédéral de la santé publique ait compris que l’injection ne prévenait pas la transmission.

De surcroît, la Task force savait dès le mois de septembre 2021 que les enfants étaient beaucoup moins susceptibles de tomber malades. Dans leur procès-verbal du 15 septembre, elle écrit:

Une analyse nationale de la période allant de mars à octobre 2020 (cas hospitalisés et ambulatoires) a montré que le taux d’incidence des enfants suivait le modèle de l’incidence globale, tant au niveau temporel que cantonal. Par rapport aux adultes, les enfants sont moins souvent très gravement malades et, en cas d’hospitalisation, la ventilation et l’ECMO [ndlr: oxygénation par membrane extracorporelle] sont beaucoup moins fréquentes.

Finalement, en octobre 2021 déjà, l’OFSP savait que les injections produisent des effets secondaires fréquents. Elle écrit dans son procès-verbal en octobre 2021, dans le contexte de sa revue de presse hebdomadaire:

Effets secondaires du vaccin Covid-19: la Suède et le Danemark stoppent provisoirement l’utilisation de Moderna chez les plus jeunes (en raison d’effets secondaires). Selon Swissmedic, la réactivation de l’herpès zoster (zona) est l’un des effets secondaires fréquents du vaccin Covid.

Rappelons que l’OFSP a commencé à recommander d’injecter les enfants en Suisse en décembre 2021. Cela signifie que ces injections ont été recommandées alors que les responsables formulant cette recommandation savaient parfaitement que les enfants n’étaient de loin pas aussi sujets à la maladie, que l’injection causait des effets secondaires fréquents, et que l’injection ne prévenait aucunement la transmission.

Ces procès-verbaux éliminent donc l’argument d’ignorance.

L’analyse se poursuit

Analyser en détail et de façon rigoureuse tous ces documents est un travail titanesque, rendu d’autant plus difficile par le fait que beaucoup des documents sont publiés sous forme d’images; difficile dès lors d’y rechercher des mots-clés, ou de s’aider par des outils de traduction automatique. L’analyse se poursuit et, en l’absence de réaction des médias dits dominants, notamment le service public subventionné, nous faisons appel aux lecteurs, compte tenu de nos moyens limités.

C’est ainsi que pour aider les personnes intéressées, nous avons pallié la principale difficulté. Nous avons décodé (par OCR) tous les documents, et nous les avons traduits en français. Téléchargez ici la collection complète (archive). Nous nous sommes aidés d’outils informatiques pour le décodage et pour la traduction: le résultat n’est donc pas fiable à 100%. Dans cette mesure, toute conclusion devra être vérifiée dans le texte original avant d’être confirmée.